
Two Poems, Translated by Alexander Rock
from Catherine Dorion's Meme s'il fait noir comme dans le cul d'un ours (Les Éditions Cornac, 2014)
Nous ne serons pas difficiles
montrez-nous-les
déchoir et
renaître de leurs cendres
vendez-nous-les
journaux avec leurs faces
dans chaque salon
donnez-nous
des chefs tribaux
des empereurs de l’année
dans notre pays
où les meneurs
sont tués dans l’œuf
par le nihilisme
nous ne serons pas difficiles
nous prendrons
les rois que vous nous donnerez
We will not be difficult
Give us
the fallen and
the born again
circulate
the dailies whose front pages
clutter every parlour
give us totemic chiefs
fashionable potentates
our homegrown
representatives
are wasted in the ovum
by nihilism
we shall not be defiant
we shall suffer
the kings you provide
Grande Noirceur
et si nous vivons écrasés dans le Grande noirceur
prise deux
prise vingt-huit mille
prise immémoriale
le gouvernement ne vas pas
ne vas pas
j’imagine
que le jour et la nuit se partagent le ciel
l’un après l’autre
dans un cycle millénaire
mais dans tout votre confortable cynicisme
laissez-moi espérer que l’aube arrive bientôt
laissez-moi au moins faire ça
sans me dire
voyons
innocente
lève la tête
le soleil est au zénith
alors qu’il fait noir comme dans le cul d’un ours
The Great Darkness
And so our lives are trampled by the Great
darkness
take two
take twenty-eight hundred—
a perpetual take;
the government gets nothing done
nothing done
I imagine
that day and night divvy the sky
one at the heels of the other
on and on
But for all of your cozy cynicism
allow me my longings for daybreak
at the very least
without jeering
without saying
come on now,
bozo
keep your head up
the sun's clearly cresting
cuz it’s darker than a bear’s
ass
Alexander Rock is a native of Montreal where he has modestly worked as a playwright and dramaturge. His translations of Québequois poets Danny Ploudre and Alain Farah have appeared in Matrix Magazine and his co-translation, along with Katia Grubisic, of Patrick Leroux’s Dialogues fantasques pour causeurs éperdue is forthcoming with Talonbooks in the fall of 2015. He is currently at work on his dissertation on the fiction of Flannery O’Connor and Cormac McCarthy at the University of Montreal.