"Strigoi" and "Lămurire"
Due to these poems' formatting, we strongly recommend reading them on a larger screen.
Strigoi
Inima lui a fost vie His heart was beating
cand i-am luat-o din el. when I took it out of him.
Am bagat-o într-o pungă de un leu de celofan. I put it in a cheap cellophane bag.
A man rises din mormântul lui.
A man, mort sau viu.
Am spus să mergem la cimitir. I said let’s go to the cemetery.
Am mers la miezul nopții. We went at midnight.
Eu merg la orice oră din noapte la cimitir I go to the cemetery at any time of night.
și nu îmi e frică. I’m not afraid.
A man follows me every day.
He says è una coincidenza.
He walks through water
to reach the spot where I paint un descântec.
Nu mi-e frică. I’m not afraid.
A man takes decades to die.
I have his cheekbones.
La 12 noaptea l-am dezgropat At midnight, we unburied him.
În cinci minute s-a schimbat la față, Within five minutes, his face changed.
era roșu, barba începuse să-i crească. Red. His beard started growing.
Strig. A man says nu striga.
Nu sunt strigoi.
Am găsit sânge proaspăt pe partea stângă, I found fresh blood in the corner of his mouth,
în colțu’ gurii. Când l-am tăiat, on the left side. When I cut him open,
înăuntru avea baltă de sânge. there was a pond of blood inside.
Sânge proaspăt, neînchegat. Fresh blood, unclotted.
A man takes decades to die
after he dies.
I carpet myself in braids of garlic.
L-am tăiat cu furca pe piept I cut his chest with a pitchfork
și i-am luat inima. and took out his heart.
A man cuts entire generations.
Tata, tataie. Taie.
Îi desfaci coastele ca să poți să-i iei inima, You open the ribs to take out the heart,
că altfel nu ai cum. there’s no other way.
A man, mort sau viu,
in Jilava, Wedgewood, Cefalù.
Does it matter where?
Am dus inima la o răscruce. I took the heart to a crossroads.
Am făcut focul și înfipt-o în furcă. I made a fire. Pitchfork in heart.
I bury my men cu o piatră în gură,
a piece of iron under the tongue.
Am venit acasă. I came home,
Am făcut focul în bătătură pe tablă. built a fire on a board.
Am făcut-o scrum. I made the heart ashes,
Am pisat-o și am făcut ceai ground it up, made tea.
și i-am dat fetii să bea.1 And I gave it to the girl to drink
1 From Mircea Mitrica’s testimony of unearthing a strigoi (think zombie meets vampire meets ghost).
Lămurire
I carpet myself in braids of garlic. Mai. Iunie. Iulie. August. Septembrie.
May. June. July. August. September. După Strigoi, n-am scris nici un cuvânt.
Cast. Veil. Shroud. Sheath. Descântec. Sure, I arrange the vase with fresh lalele.
Every day I carry the poem to a crossroads. I allow the light to translate lumina sufrageriei.
I make a fire. I make the poem ashes. A piece of iron under the tongue.
Grind it up. Make tea. And I drink. Beau ceaiul de scrum. I wait.
After Strigoi, I haven’t written a word. A poem takes months to die. After it dies
It boils in my rib. Clots in my throat. Mă acoper cu funii de usturoi împletite.
I carpet myself in braids of garlic. It’s not enough.
A poem is not always catharsis. Am dereticat prin casă.
It’s grave, veil, knot, shroud, suture. Am citit cuvintele altora.
May. June. July. August. September. Septembrie. August. Iulie. Iunie. Mai.
A man takes decades to die, after he dies. Am făcut mamaliguță.
Nu mi-e frică. Nu mi-e frică. Am aprins lumânări.
Adevărul este că am venit acasă. Am muncit cu râvnă, lucrat cu zel.
Am făcut focul în bătătură pe tablă. M-am și îmbrăcat în ia stră-stră bunicii.
I am the one who made the heart ashes. Iar, cuvintele, scrum, praf în burtă.
I ground it up. I made the tea. A strigoi takes decades to die. If it dies.